Keine exakte Übersetzung gefunden für مدة التطبيق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مدة التطبيق

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Objet : déterminer si des systèmes de comptabilité de sécurité et de gestion ont été mis en place pour assurer une gestion efficace des biens consomptibles.
    تقييم مدى تطبيق ضوابط كافية في المحاسبة، والأمن والإدارة لكفالة كفاءة إدارة الممتلكات القابلة للاستهلاك.
  • Cependant, nous ne savons pas exactement dans quelle mesure et avec quelle régularité ces mesures sont appliquées.
    ومع ذلك، ليس واضحا بالنسبة لنا مدى تطبيق هذه التدابير وانتظامه.
  • Israël ne saurait prétendre que c'est à lui qu'appartient d'appliquer la Convention.
    ولا مجال الآن للادعاء بأن مدى تطبيق هذه الاتفاقية متروك لإرادة إسرائيل.
  • Les statistiques sur les affaires dont a été saisi le Tribunal constitutionnel indiquent la mesure dans laquelle ce droit a été exercé à ce jour (annexe 20B).
    وتوضح الإحصائيات المتعلقة بعمل المحكمة الدستورية مدى تطبيق هذا الحق (المرفق 20 باء).
  • On trouvera dans la section III un rapport sur l'application du SCN de 1993.
    ويقدم الفرع الثالـث تقريرا عن مدى تطبيق نظام الحسابات القومية لعام 1993.
  • Le texte final de l'accord gouvernemental interne précisant la portée de l'application des diverses dispositions devrait être arrêté d'ici au début de l'année 2004.
    ومن المقرر اكتمال الاتفاق الحكومي الداخلي الذي يوضح مدى تطبيق القواعد المختلفة في بداية عام 2004.
  • Le succès de l'entreprise dépendra toutefois de la mesure dans laquelle les principes de maintien de la paix des Nations Unies seront respectés.
    غير أن النجاح يتوقف على مدى تطبيق مبادئ حفظ السلام السارية في الأمم المتحدة.
  • i) Mesure dans laquelle le partenariat procède à des études d'impact sur les droits de l'homme et répond aux besoins en matière de systèmes de protection sociale;
    (ط) مدى تطبيق الشراكة للتقييمات المتعلقة بالآثار في حقوق الإنسان ومدى ما توفره، حسب الاقتضاء، من شبكات الأمان الاجتماعي؛
  • Il convient de préciser dans quelle mesure ces compétences sont exploitées dans le cadre de l'établissement des bilans communs de pays et permettent d'améliorer la concertation au niveau national.
    ويجب مواصلة النظر في مدى تطبيق هذه المهارات في التقييمات القطرية المشتركة ومدى تمكنها من تعزيز الحوار الوطني.
  • Les techniques de création de portail serviront à étendre les applications concernant les pensions à des utilisateurs extérieurs dans le cadre d'une interface d'application unifiée et de rôles dynamiques.
    وستطبق تكنولوجيا البوابات لتوسيع مدى تطبيقات المعاشات ليصل إلى جمهور خارجي في إطار وصلات تطبيقات موحدة وأدوار ديناميكية.